Showing posts with label कर्त्तव्य. Show all posts
Showing posts with label कर्त्तव्य. Show all posts

Thursday, November 22, 2007

अध्याय ३: श्लोक ३४-३५ राग, द्वेष और कर्त्तव्य

Chapter 3: Verse 34-35

Subject: Attachment and Aversion

विषय: राग और द्वेष


इन्द्रियस्येन्द्रियस्यार्थे रागद्वेषौ व्यवस्थितौ।
तयोर्न वशमागच्छेत्तौ ह्यस्य परिपन्थिनौ॥३-३४॥


Attachments and aversions for sense-objects dwell in the senses. None should come under their sway for these are two major stumbling blocks on the path of Self-realization.

Lesson: Perform your duty without being influenced by attachments and aversions for sense-objects which create obstacles in the process of Self-realization.

इन्द्रिय-इन्द्रिय के अर्थ में अर्थात प्रत्येक इन्द्रिय के विषय में राग और द्वेष छिपे हुए स्थित हैं। मनुष्य को उन दोनों के वश में नहीं होना चाहिए क्योंकि वे दोनों ही इसके कल्याण मार्ग में विघ्न करने वाले महान् शत्रु हैं। ॥३४॥

Subject: Obligatory Work (Duty)

विषय: कर्त्तव्य

श्रेयान्स्वधर्मो विगुणः परधर्मात्स्वनुष्ठितात्।
स्वधर्मे निधनं श्रेयः परधर्मो भयावहः॥३-३५॥

It is better to perform ones own duty. Own duty (svadharmah), how- so- ever deficiently performed, is superior to the well-accomplished duty of some one else   (prescribed for some one else). Better is death in   one’s own duty, as there always remains fear while performing the duty of some one else.


Lesson: For liberation from fear, perform your own obligatory duty rather than attending to the jobs prescribed for some one else.

अच्छी तरह से आचरण में लाए हुए दूसरे के धर्म से गुण रहित भी अपना धर्म अति उत्तम है। अपने धर्म में तो मरना भी कल्याणकारक है और दूसरे का धर्म भय को देने वाला है। ॥३५॥

Monday, October 22, 2007

अध्याय ३: श्लोक २८-२९ सर्वज्ञानी व्यक्ति के कर्त्तव्य

Chapter 3: verse 28-29

तत्त्ववित्तु महाबाहो गुणकर्मविभागयोः।
गुणा गुणेषु वर्तन्त इति मत्वा न सज्जते॥२८॥

 
But, O mighty-armed, he who knows the real nature of the constituent qualities (gunas) and their functions, understands that qualities move amidst qualities. Therefore, he does not get attached to (fruits of) action.

The sense-organs and sense-objects act and react in accordance with one’s constituent qualities. These are just instruments, having no independent identity.

Lesson: The wise remain unattached to actions, as these are accomplished as per one's own constituent qualities.

परन्तु हे महाबाहो! गुण विभाग और कर्म विभाग (त्रिगुणात्मक माया के कार्यरूप पांच महाभूत और मन, बुध्दि, अहंकार तथा पांच ज्ञानेन्द्रियां, पांच कर्मेन्द्रियां और शब्दादि पांच विषय- इन सबके समुदाय का नाम 'गुण विभाग है और इनकी परस्पर की चेष्टाओं का नाम 'कर्मविभाग है।) के तत्व (उपर्युक्त 'गुण विभाग और 'कर्म विभाग से आत्मा को पृथक अर्थात् निर्लेप जानना ही इनका तत्व जानना है।) को जानने वाला ज्ञान योगी सम्पूर्ण गुण ही गुणों में बरत रहे हैं, ऐसा समझकर उनमें आसक्त नहीं होता। ॥२८॥

विषय: सर्वज्ञानी व्यक्ति के कर्त्तव्य

Subject: Duties of a Man-of-Perfect-Knowledge


प्रकृतेर्गुणसंमूढाः सज्जन्ते गुणकर्मसु।
तानकृत्स्नविदो मन्दान्कृत्स्नविन्न विचालयेत्॥२९॥
 
The unwise who are deluded by action and the constituent qualities become attached to these qualities (as they do not fully understand the secret (nature) of the constituent qualities and their functions. The wise-man-of-perfect-knowledge should not divert the mind of such ignorant from action whose knowledge is imperfect.

Though they are attached to action, at least they are discharging their duties. If their mind is diverted, they would become idle/indolent or without action.

Lesson: Man of perfect knowledge does not interfere in the lives of those engaged in discharging their duties, whether fruitful or non-fruitful.

प्रकृति के गुणों से अत्यन्त मोहित हुए मनुष्य गुणों में और कर्मों में आसक्त रहते हैं, उन पूर्णतया न समझने वाले मन्दबुध्दि अज्ञानियों को पूर्णतया जानने वाला ज्ञानी विचलित न करे। ॥२९॥